Comunicat
Filiala Seghedin a Institutului Cultural Român de la Budapesta invită publicul la două evenimente dedicate literaturii române contemporane, în cadrul celei de-a 97-a ediții a Săptămânii Cărții din Seghedin (Ünnepi Könyvhét, 2-20 iunie 2026), avându-i ca protagoniști pe scriitorii Andrei Dósa și Cosmin Perța, alături de poetul, traducătorul și editorul Horváth Benji. Proiectul ICR Budapesta pune accent pe dialogul literar româno-maghiar și pe circulația literaturii contemporane între limbi și culturi.
Primul eveniment va fi dedicat prezentării volumului Sok erő és egy csipetnyi gyöngédség (Multă forță și un dram de gingășie, Editura Polirom, 2021), cel mai recent roman autobiografic al scriitorului Andrei Dósa, publicat în limba maghiară în traducerea lui Horváth Benji, la Editura Helikon, 2025. Prezentarea de carte va avea loc pe scena Săptămânii Festive a Cărții duminică, 14 iunie 2026, la ora 17:45, în prezența autorului și a traducătorul volumului, dialogul fiind moderat de Orcsik Roland, scriitor, traducător literar și cadru didactic al Institutului de Studii Slave din cadrul Universității din Szeged. După lansare, de la ora 18:30, Andrei Dósa și Horváth Benji vor participa la o sesiune de autografe în cadrul standului Fókusz Könyváruház.

În data de 16 iunie 2026, de la ora 20:00, No Milk Café din Seghedin va găzdui evenimentul „Volumul la maximum!”, o seară de literatură româno-maghiară contemporană dedicată unor teme precum maturizarea, pierderea limbii, găsirea propriei voci și labirintul central-european al identităților culturale. Invitații serii sunt Cosmin Perța, poet, prozator, editor și performer multimedia, Andrei Dósa, poet, prozator și traducător bilingv, și Horváth Benji, poet, traducător literar și slammer. Discuția va fi moderată de Orcsik Roland. Evenimentul își propune să creeze un spațiu de dialog între literatura română și cea maghiară contemporană, între experiențe generaționale și perspective culturale diferite, într-un format accesibil și viu, deschis publicului larg.
Filiala Seghedin a Institutului Cultural Român de la Budapesta mulțumește cafenelei No Milk și organizatorilor Ünnepi Könyvhét din Szeged pentru colaborare și sprijin.
***
Cosmin Perța (n. 1982, Vișeu de Sus, jud. Maramureș) este poet, prozator, eseist, editor și artist multimedia român. A debutat în 2002 cu volumul de poezie Zorovavel, marcând începutul unui parcurs literar important. S-a impus ca una dintre vocile semnificative atât ale poeziei, cât și ale prozei contemporane. Pentru romanul Teofil și Câinele de lemn, în 2012 a fost desemnat cel mai bun tânăr prozator al anului în România. Activitatea sa se extinde și în zona literaturii pentru copii, a teoriei literare și a criticii, fiind totodată implicat în instalații poetice multimedia, proiecte de spoken word și performance, în căutarea continuă a unor noi forme de expresie literară și artistică.
Andrei Dósa (n. 1985, Brașov) a publicat până în prezent cinci volume de poezie și două romane. În calitate de traducător literar, a tradus în limba română opere de Kosztolányi Dezső, Petri György, Kemény István etc. Traduce și literatură de limbă engleză. În prezent este redactor al revistei Poesis International. Romanul său „Füveskert” a apărut în limba maghiară în 2023, în colecția Margó-könyvek a Editurii Helikon, iar al doilea roman al său, Sok erő és egy csipetnyi gyöngédség (Multă forță și un dram de gingășie), a fost publicat în 2025, în traducerea lui Horváth Benji, la Editura Helikon.
Horváth Benji (n. 1988, Târgu Mureș) este poet, prozator, traducător și performer de spoken word, laureat al Premiului Csiki László. Publică de peste douăzeci de ani poezie, proză, traduceri, eseuri și articole publicistice în diverse reviste literare. Este autorul a cinci volume de poezie și a fost, timp de aproape nouă ani, redactor al revistei literare Helikon din Cluj. Este cofondator și coeditor al colecției hervay könyvek din cadrul Editurii Erdélyi Híradó. De unsprezece ani desfășoară activitate de mentorat, organizează și coordonează ateliere de scriere creativă și, de peste zece ani, traduce poezie și proză din limbile română și engleză.
